Ezechiel 37:18

SVEn wanneer de kinderen uws volks tot u zullen spreken, zeggende: Zult gij ons niet te kennen geven, wat u deze dingen zijn?
WLCוְכַֽאֲשֶׁר֙ יֹאמְר֣וּ אֵלֶ֔יךָ בְּנֵ֥י עַמְּךָ֖ לֵאמֹ֑ר הֲלֹֽוא־תַגִּ֥יד לָ֖נוּ מָה־אֵ֥לֶּה לָּֽךְ ׃
Trans.

wəḵa’ăšer yō’mərû ’ēleyḵā bənê ‘amməḵā lē’mōr hălwō’-ṯagîḏ lānû mâ-’ēlleh llāḵə:


ACיח וכאשר יאמרו אליך בני עמך לאמר  הלוא תגיד לנו מה אלה לך
ASVAnd when the children of thy people shall speak unto thee, saying, Wilt thou not show us what thou meanest by these?
BEAnd when the children of your people say to you, Will you not make clear to us what these things have to do with us?
DarbyAnd when the children of my people speak unto thee, saying, Wilt thou not declare unto us what thou meanest by these?
ELB05Und wenn die Kinder deines Volkes zu dir sprechen und sagen: Willst du uns nicht kundtun, was diese dir bedeuten sollen?
LSGEt lorsque les enfants de ton peuple te diront: Ne nous expliqueras-tu pas ce que cela signifie?
SchWenn dann die Kinder deines Volkes zu dir sagen: «Willst du uns nicht erklären, was das bedeutet?»
WebAnd when the children of thy people shall speak to thee, saying, Wilt thou not show us what thou meanest by these?

Vertalingen op andere websites


Hadderech